『Flowers for ALgernon』というのはアメリカの作家ダニエル・キイスという方がかかれた。1959年に中編小説として発表され、翌年ヒューゴー賞短編小説部門という賞を受賞。1966年に長編小説として改作され、をネビュラ賞という賞を受賞した小説です。
日本のタイトルは「Flowers for Algernon』を和訳した『アルジャーノンに花束を』というタイトルで2002年、2015年とテレビドラマにもなりました。
僕が好きな小説の一つです。
そして物語も最終場面チャーリイが綴った『裏庭のアルジャーノンのお墓に花束を添えてやってください』
という言葉こそ『Flowers for Algernon』『アルジャーノンに花束を』です。
その花束が今日の小さいふである『Flowers for Algernon』みたいな色の花束ではないのかと思いこの名前にしました!
どんな物語でどんな場面で、そしてどんな心境でチャーリイはこの『裏庭のアルジャーノンのお墓に花束を添えてやってください』という言葉を経過報告に綴ったのか?
気になる方は是非今日の小さいふ『Flowers for Algernon』と一緒に読んでみてください!